Lehre

Home Aktuelles Lehre Code Oral Links Publikationen Vita Fotos

 

Sommersemester 2011

Thema Semester Zeit Raum
Zeit und Tempus (Proseminar) SS 2011  Di 14-16  V15 R02 G84
Code écrit Ia (Schriftliche Sprachpraxis Ia) SS 2011  Mi 12:30-14  R12 R05 A69
Code écrit Ib (Schriftliche Sprachpraxis Ib) SS 2011  Di 12:30-14  V15 R02 G84
Version SS 2011  Mo 16-18  R12 R06 A69
Code oral I (Mündliche Sprachpraxis I) SS 2011  Mi 14-16  R11 T07 C94
  
 
    
 
  •  Zeit und Tempus des Französischen

Art :       Proseminar Sprachwissenschaft
Ort :       Campus Essen
V15 R02 G84
Zeit :      Di 14.00 bis 16:00
Arbeitsmaterial  Schulgrammatiken: Klein/Kleineidam Tempus Kapitel,
                                Beschreibungen: Zeit und Tempus Rauch,
Konzeption Lehrer Grammatik  (
downloaden)
                                Präsentationen: Zeit und Tempus.ppsx (Powerpoint 2007) / Zeit und Tempus.pps (Powerpoint bis 2003) (ab Mai)
Seitenanfang

Ein  Leistungsnachweis wird für ein Referat oder eine Hausarbeit oder für das Bestehen einer Abschlussklausur vergeben.

Die Einteilung der Wirklichkeit in Zeitsysteme wird von verschiedenen Sprachen unterschiedlich gehandhabt.  Hieraus  folgt,  dass  die korrekte  Benutzung  eines  fremdsprachlichen  Zeitsystems  zu  den schwierigsten Teilgebieten einer fremden Grammatik überhaupt gehört. In  dieser Übung sollen die Zeitsysteme des Französischen erarbeitet und mit vorhandenen Beschreibungen für den  Schulunterricht  verglichen  werden. Denn durch eine geschickte Vermittlung kann die Schwierigkeit des Erlernens  des  fremdartigen  Zeitsystems  gemildert  werden. 

Zunächst werden die Defizite gängiger Grammatiken festgestellt (z.B. Klein/Kleineidam 1983 oder Lehrbuch begleitende Grammatiken mit denen die Teilnehmer in der Schule gearbeitet haben), das erlaubt den Teilnehmern, ihre eigenen Probleme beim Gebrauch der französischen Tempora zu verstehen.

Anschließend soll aus der Kritik eine bessere und vor allem besser lernbare Beschreibung des französischen Zeitsystems entstehen. Alle Teilnehmer können in dieser Übung, das schon im Code Ecrit Ia Kurs Erlernte wiederholen und vertiefen.

Während der ersten sechs Wochen der Veranstaltung wird die Thematik zunächst von mir einführend dargestellt, während dieser Zeit haben die Teilnehmer Zeit, sich Themen für Referate und Hausarbeiten zu überlegen. Die Referatthemen werden dann gemeinsam im Plenum besprochen und die Termine festgelegt. Ein Referat sollte zwischen 45 und 90 Minuten dauern. Gruppenreferate sind möglich und sogar wünschenswert, Einzelreferate sind aber auch möglich.

Mit dem Leistungsnachweis in dieser Veranstaltung kann ein Proseminarschein „Linguistik“, der zur Meldung zur Zwischenprüfung verlangt wird, erworben werden.

   

Art :         Übung 14 Uhr
Ort :         R11 T07 C94
Zeit :        Mi 14.00 bis 16.00


Arbeitsmaterial: 
Code Oral Texte   Les Nombrils  Code Oral Sound (anhören und downloaden)  Infos über Filme 

Die Übung ist eine Pflichtveranstaltung für Studierende des Französischen. Sie soll Defizite des gesprochenen Französisch aufarbeiten und beseitigen. In dieser Veranstaltung soll dafür zunächst sprachlicher Input gegeben werden, d.h. die Teilnehmer sollen lernen gesprochenes und auch gesungenes Französisch zu verstehen und dann selbst zu reproduzieren. Zuhören, mitlesen, vorlesen und wieder zuhören sind der erste wichtige Schritt auf dem Weg zur mündlichen Sprachkompetenz. Erst in einem zweiten Schritt wird auch die aktive Sprachkompetenz geschult. Alle Texte und Lieder können hier heruntergeladen werden.

Seitenanfang

Art :       Übung
Ort :       R12 R05 A69
Zeit :      Mi 12:30-14
Arbeitsmaterial  Code Ecrit Übungen  Code Ecrit Grammatik (downloaden und ausdrucken)
Seitenanfang

Die Übung ist eine Pflichtveranstaltung für Studierende des Französischen. Sie soll Defizite in der französischen Grammatik aufarbeiten und beseitigen. Die Themen., die in dieser Veranstaltung behandelt werden, sind der Gebrauch des Konjunktivs, das Zeitsystem (u.a. passé composé : imparfait) und die indirekte Rede.

Am Ende der Veranstaltung wird eine Übungsklausur geschrieben. Die Teilnahme daran ist für Lehramtsstudenten freiwillig, aber empfehlenswert, denn sie entspricht in Inhalt und Aufbau im   Wesentlichen dem Teil „Sprachpraxis I“ der Zwischenprüfung, außerdem erhalten alle Teilnehmer, die die Übungsklausur bestehen, einen Leistungsnachweis statt eines Teilnahmescheins, was u.a. bei einem Wechsel an eine andere Universität sinnvoll sein kann. 

Art :         Übung
Ort :         V15 R02 G84
Zeit :        Di 12:30-14
Arbeitsmaterial:  Code Ecrit Übungen   Code Ecrit Grammatik  (downloaden und ausdrucken) 
Seitenanfang

Die Übung ist eine Pflichtveranstaltung für Studierende des Französischen. Sie soll Defizite in der französischen Grammatik aufarbeiten und beseitigen. Die Themen, die in dieser Veranstaltung behandelt werden, stammen aus dem Bereich der Nominalgruppe (Pronomen, Determinanten) und der Verbalgruppe (avoir/être, Konditionalsätze, Valenz der Verben).

Das Bestehen der Abschlussklausur und die regelmäßige Teilnahme sind Voraussetzung für den Leistungsnachweis „Sprachpraxis“, den man zur Anmeldung zur Zwischenprüfung benötigt.

Art : Übung 
Ort : R12 R06 A69

Zeit: Mo 16.00 bis 18.00
Arbeitsmaterial:
Version (Texte) 
Les Nombrils (downloaden und ausdrucken)
Seitenanfang
 

In diesem Kurs soll die spontane, d.h. unmittelbare Übersetzung aus dem Französischen ins Deutsche geübt werden. Texte werden von dem Seminarleiter zur Verfügung gestellt. Diese Übung ist zwar eine freiwillige Übung für Romanisten, trotzdem aber für jeden Teilnehmer ein großer Gewinn, weil eine Fertigkeit trainiert wird, die ansonsten zu kurz kommen wird.

Ein Leistungsnachweis kann durch eine Hausarbeit (ca. 3 Seiten) erworben werden.


         Dr. Rainer Rauch                                           aktualisiert am 14.06.2015